睡画の溜め息 Zenichi Akasaka
赤坂ゼンイチさんの「睡画の溜め息」を私的に英語翻訳致しました。 twitterのリプライで報告致しましたがご返答はありませんので、
非公式で未許可です。
その為、このページの全体あるいは一部を引用、リンク、コピーされたい方は、
twitter:https://twitter.com/yurikookiruy masudayuriko
までご相談ください。(その場合は改めて赤坂ゼンイチさんへ報告致します)
「睡画の溜め息」の全文は 赤坂ゼンイチさんの websiteで公開されています。
http://zenichiakasaka.com/w/ 翻訳内容はLucyさんにチェックして頂きました。今回もありがとうございました!!!! Lucyさんはこの方です。 twitter:https://twitter.com/Lucy1205 website:http://hirasawaslyrics.edoblog.net/
※「睡画の溜め息」は、赤坂ゼンイチさんのCD「不眠(ネムラズ)」に関する解説作品です。
「不眠(ネムラズ)」
☆2018年10月17日からディスクユニオンでも販売されています。
<ディスクユニオン取扱店舗>
CDの中から一曲が動画で公開されています。
Zenichi Akasaka|TECTONICS Information
I translated " Suiga No Tameiki " by Zenichi Akasaka into English on my own.
I notified him about this on twitter using the replying function,
but he has not given any comment on it.
So it is not authorized by him and it it a private translation.
Therefore, if you would like to quote, make a link to, or copy a part of or all of this page,
please contact Yuriko Masuda:
twitter:https://twitter.com/yurikookiruy masudayuriko
(I will notify him again)
The poem " Suiga No Tameiki " is posted on Zenichi Akasaka's official website.
Translation in English has been reviewed by Lucy. Thank you very much also thist ime, Lucy!!!
Here are her twitter and website:
twitter:https://twitter.com/Lucy1205
※"Suiga No Tameiki" is also a music track with poem reading that can be downloaded
and see video publishing as a commentary work from Zenichi Akasaka's Album "不眠(NEMURAZU)".
You can purchase CD Album "不眠(NEMURAZU)" from TECTONICS ONLINE SHOP
☆It was begun to sell at the Diskunion stores since 17th October 2018
<Diskunion Real Shops>
And also You can see
"不眠Ⅱ(NEMUREZU)" (Fullsize)Video youtu.be/wzgCiKSgLbE
睡画の溜め息
降り注ぐ一粒の瑕疵に鳴くひと夜 ネムラズ
揺れる音の粒 ひとつ呟き 欲に触れ終われよ
無知なる存在 眩しき非を振り返る事なく
線上の虚無 愚かにも音のズレを人は辿り
無限を知らぬ母の声 幽玄象る
遠吠えの数 届く事なく 眠リ 追われる
推察の波に染まる紙一重 定着 ネムレズ
わたくしの鼓動 赤く 高鳴り洗われる
貴き雲の裏に真夏は漂い
影響は往復し 灼熱 あらわなり
燃焼を経て水の色に訪れる寂滅
遠方に儚くも響き 眠ル事許サレズ
円転の音 空想に浮かぶ 人の影 ネムラセズ
地平線に揺らぐ星 メチレンブルーの憂鬱
180度振る
果てより轟き線を極めし同源
原初に無数の兆しありけり
炎天のもと 弦の足跡 路上隣
同音を刻む タントラ 眠ル事叶ワズ
四方に散る立体の中へ 路上の窓に反射の弧を描く
同刻ネムルベカラズ連声には遠く 繰り返されたし衝突
波形に脅かされた脳内に終わりは見えず
練磨重ねる万物の歓喜 長く 僅かな静寂に17分
わたくしは水の言葉を網羅する
さらに降り続く現状 眠リ続ケヨ
分離の部屋にて全霊の憎悪 絡み合う数式
統合は原点を彷徨いカラビヤウの悲鳴
逆らうも 眠リ続ケヨと
慟哭 忘ること叶わず千の世に散る 乾く14時
暑き地 該当に価せしや まだ少し 君よ 深ク眠レ
どこまでも遠く 有限の奥底へ
途方に暮れる辺境の隠者 カンテラを掲げ
いつまでも いつまでも 眠ル事許サレズ
前例無き特異点を迎え 振るう圧き血 街灯は顫え
仙境の因子や 霞め消え去り 狂え
報復の余地なしと叫び 臨死せし者
逆回転を形成し 月日を生贄に得た全てを灰にする睡魔
混沌 降臨するも蹴散らし
胞子動点 無上瑜伽
細胞の一つすら 眠ル事許サズ
飽きて優なり空に君は目を覚ましたまえ
秋夜 しばし忘れよと 優雅 過剰
睡画の溜め息
Sigh of Sleeping Picture
降り注ぐ一粒の瑕疵に鳴くひと夜 ネムラズ
One night, howling at a grain of flaw falling down, I didn't sleep
揺れる音の粒 ひとつ呟き 欲に触れ終われよ
Mutter one grain of shaking sound, touch the greed, and end it
無知なる存在 眩しき非を振り返る事なく
The innocent existence doesn't look back on its glaring mistake
線上の虚無 愚かにも音のズレを人は辿り
Emptiness on the line The man is tracing deviations in sound unwisely
無限を知らぬ母の声 幽玄象る
The voice of the mother never knowing the infinity symbolizes unfathomable grace
遠吠えの数 届く事なく 眠リ 追われる
A number of howlings are chased and fall asleep without reaching
推察の波に染まる紙一重 定着 ネムレズ
A fine line stained with waves of speculation is fixing I can't sleep
わたくしの鼓動 赤く 高鳴り洗われる
My heart beat is red, throbbing, and being washed
貴き雲の裏に真夏は漂い
Midsummer drifts behind the precious clouds
影響は往復し 灼熱 あらわなり
The impact makes a round trip Burning heat is prominent
燃焼を経て水の色に訪れる寂滅
Nirvana comes to the color of water after burning
遠方に儚くも響き 眠ル事許サレズ
It is faintly heard in the distance I am not allowed to sleep
円転の音 空想に浮かぶ 人の影 ネムラセズ
The sound of the circular motion Someone's shadow floating in the imagination won't let me sleep
地平線に揺らぐ星 メチレンブルーの憂鬱
A shaking star on the horizon methylene blue melancholy
180度振る
Swinging 180 degrees
果てより轟き線を極めし同源
The same source that made it to the end of the line, roaring from the world's end
原初に無数の兆しありけり
There were countless signs at the beginning
炎天のもと 弦の足跡 路上隣
Under the blazing sun The footprints of the strings are beside the street
同音を刻む タントラ 眠ル事叶ワズ
Tantra inscribing the same sound Sleeping does not come true
四方に散る立体の中へ 路上の窓に反射の弧を描く
Into the solids scattered in four directions, I draw reflection arcs on the windows facing the street
同刻ネムルベカラズ連声には遠く 繰り返されたし衝突
Don’t sleep at the same moment The liaison is far Collision has been repeated
波形に脅かされた脳内に終わりは見えず
The end can’t be seen in the brain threatened by the waveform
練磨重ねる万物の歓喜 長く 僅かな静寂に17分
The joy of all things cultivated repeatedly lasts long For 17 minutes in the short silence
わたくしは水の言葉を網羅する
I encompass the water language
さらに降り続く現状 眠リ続ケヨ
In the state under the steady falling Keep on sleeping
分離の部屋にて全霊の憎悪 絡み合う数式
Hatred of all spirits in the separation room Intertwining formulas
統合は原点を彷徨いカラビヤウの悲鳴
Integration wanders in the origin Screams of Calabi-Yau
逆らうも 眠リ続ケヨと
Though I defy it, it says, "Keep on sleeping"
慟哭 忘ること叶わず千の世に散る 乾く14時
Wailing, not being able to forget, I lose my life in the millennium Getting dry at 14:00
暑き地 該当に価せしや まだ少し 君よ 深ク眠レ
Did the hot region deserve it? Still a little more,
You, sleep deeply
どこまでも遠く 有限の奥底へ
Further away, deep down to the finite limit
途方に暮れる辺境の隠者 カンテラを掲げ
The Hermit in the frontier at a loss holds up a kandelaar
いつまでも いつまでも 眠ル事許サレズ
Eternally and forever I am not allowed to sleep
前例無き特異点を迎え 振るう圧き血 街灯は顫え
Welcoming the unprecedented singular point, The compressed blood is encouraged The street lights are trembling
仙境の因子や 霞め消え去り 狂え
The factor of fairyland, grow hazy, fade away and be mad
報復の余地なしと叫び 臨死せし者
The man who screamed, ”No chance to retaliate” and went through a near-death
逆回転を形成し 月日を生贄に得た全てを灰にする睡魔
Forming a reverse rotation, Sleepiness making ash from everything that sacrificed the days
混沌 降臨するも蹴散らし
The Chaos descends, but I drive it out
胞子動点 無上瑜伽
The spores' moving point, Anuttarayoga
細胞の一つすら 眠ル事許サズ
Even a single cell is not allowed to sleep
飽きて優なり空に君は目を覚ましたまえ
Get tired, in the graceful sky You, wake up
秋夜 しばし忘れよと 優雅 過剰
On an autumn night, it says, "Forget it for a minute" The elegance is excess
Sigh of Sleeping Picture
One night, howling at a grain of flaw falling down, I didn't sleep
Mutter one grain of shaking sound, touch the greed, and end it
The innocent existence doesn't look back on its glaring mistake
Emptiness on the line The man is tracing deviations in sound unwisely
The voice of the mother never knowing the infinity symbolizes unfathomable grace
A number of howlings are chased and fall asleep without reaching
A fine line stained with waves of speculation is fixing I can't sleep
My heart beat is red, throbbing, and being washed
Midsummer drifts behind the precious clouds
The impact makes a round trip Burning heat is prominent
Nirvana comes to the color of water after burning
It is faintly heard in the distance I am not allowed to sleep
The sound of the circular motion Someone's shadow floating in the imagination won't let me sleep
A shaking star on the horizon methylene blue melancholy
Swinging 180 degrees
The same source that made it to the end of the line, roaring from the world's end
There were countless signs at the beginning
Under the blazing sun The footprints of the strings are beside the street
Tantra inscribing the same sound Sleeping does not come true
Into the solids scattered in four directions, I draw reflection arcs on the windows facing the street
Don’t sleep at the same moment The liaison is far Collision has been repeated
The end can’t be seen in the brain threatened by the waveform
The joy of all things cultivated repeatedly lasts long For 17 minutes in the short silence
I encompass the water language
In the state under the steady falling Keep on sleeping
Hatred of all spirits in the separation room Intertwining formulas
Integration wanders in the origin Screams of Calabi-Yau
Though I defy it, it says, "Keep on sleeping"
Wailing, not being able to forget, I lose my life in the millennium Getting dry at 14:00
Did the hot region deserve it? Still a little more,
You, sleep deeply
Further away, deep down to the finite limit
The Hermit in the frontier at a loss holds up a kandelaar
Eternally and forever I am not allowed to sleep
Welcoming the unprecedented singular point, The compressed blood is encouraged The street lights are trembling
The factor of fairyland, grow hazy, fade away and be mad
The man who screamed, ”No chance to retaliate” and went through a near-death
Forming a reverse rotation, Sleepiness making ash from everything that sacrificed the days
The Chaos descends, but I drive it out
The spores' moving point, Anuttarayoga
Even a single cell is not allowed to sleep
Get tired, in the graceful sky You, wake up
On an autumn night, it says, "Forget it for a minute" The elegance is excess
■翻訳者の不眠解釈
不眠Ⅰ(ネムラズ)
降り注ぐ一粒の瑕疵に鳴くひと夜 ネムラズ
遠吠えの数 届く事なく 眠リ 追われる
不眠Ⅱ(ネムレズ)
推察の波に染まる紙一重 定着 ネムレズ
遠方に儚くも響き 眠ル事許サレズ
不眠Ⅲ(ネムラセズ)
円転の音 空想に浮かぶ 人の影 ネムラセズ
同音を刻む タントラ 眠ル事叶ワズ
不眠Ⅳ(ネムルベカラズ)
同刻ネムルベカラズ連声には遠く 繰り返されたし衝突
さらに降り続く現状 眠リ続ケヨ
逆らうも 眠リ続ケヨと
暑き地 該当に価せしや まだ少し 君よ 深ク眠レ
いつまでも いつまでも 眠ル事許サレズ
細胞の一つすら 眠ル事許サズ
飽きて優なり空に君は目を覚ましたまえ
各店で掲載許可していただき撮影した写真